Translators
-
Abandoned Bicycles
By: Nasir Fethi Translator: Kurdistan Hajebi . I’ve always been wondered where those bicycles came from, here and there, on…
Read More » -
Migrlaugh*
By: Amir Sirajaddin Translation: Ata Miraki . This my headside/ this side of my head’s numb.other my headside,other side of…
Read More » -
I am a reclusion in the color of….
By: Akam Kawsari Translator: Daliya Raouf . I am a reclusion in the color of whatever is stimulated in skin…
Read More » -
Three Minimal Stories
By: Bijan Rahmani translation: Kurdistan Hajbi . Wednesday Night On Wednesday night I go to Kafka cafeteria after my daily…
Read More » -
Aunt Mastoora
By: Behzad Ghaderi translated by: Kurdistan Hajebi He told me:” let’s visit Aunt Mastoora . I wasn’t familiar with her,…
Read More » -
Morning prayer
writer: Parvin Sheikhi translator: Kurdistan Hajbi . He came into my room very quickly and closed the door came to…
Read More » -
The Deads Who Are Calling
writer: Sho’aib Mirzaiee translated by: Kurdistan Hajbi. When I woke up in the morning I called Behzad: “Hey Behzad, I…
Read More » -
last chance
By: Anwar Abasi (Haras) Translator: Sharmin Salehi . In beach river not much time dead On the beach not much…
Read More » -
Morning prayer
by: Parvin Sheikhi translator: Kurdistan Hajbi . He came into my room very quickly and closed the door came to…
Read More » -
The Connotation
by: Anwar Abasi tranlator: Sharmin Salehi . In my imagination, I was thinking of a revolutionary anthem. I have to stress,…
Read More »